【パスカルno小言 Vol.67】失礼しました
店員「お客様、ポイントカードお持ちですか?」
客「いいえ、持ってないです」
店員「失礼しました」
コンビニやスーパーなどで良くあるやりとり
店員さんの言う「失礼しました」
言われる度に違和感を感じる
そもそも何が「失礼」なの?
そこがイマイチわからない
日本はお客様が神様だから
「ポイントカード持っているかと思ってお聞きしましたが、まさかお持ちでなかったとは思いもよらず、それはそれは立ち入った事をお伺いして大変 “失礼いたしました”」ということなのか?
とも掘り下げて考えたけど
「失礼しましたぁ〜」の軽い言い方からは、そこまでひれ伏しているとも思えないし。
ヨーロッパでは、お客よりお店の人の方が主導権を持っている
例えば店内に入る時も「見てもいいですか?」とお客が店員にお伺いをたてるし
勝手にあれやこれや商品を触ったら
「買うつもりあるの?ないの?ないなら触らないで」と怒られたりもする。
お店にとっては大事なのは商品
その次にそれを買ってくれるお客
むやみやたらにお客に媚びない
かなりはっきりしている。
最近carte de fidélité(お得意様カード)のあるお店も増えてきたけど
店員「カード持ってますか?」
客「持ってません」
店員「それは残念」
失礼云々どころか、お得意様じゃない私にちょっとプレッシャーをかけてスルーですよ。
ヨーロッパ的接客は
正直時々腹立つこともあるので
それがいいとは思わないけど
やたらめったら謝るという日本の風潮も
いかがなものでしょうねー。
この記事へのコメントはありません。