BLOG

ブログ

店員「お客様、ポイントカードお持ちですか?」

客「いいえ、持ってないです」

店員「失礼しました」

コンビニやスーパーなどで良くあるやりとり

店員さんの言う「失礼しました」
言われる度に違和感を感じる

そもそも何が「失礼」なの?
そこがイマイチわからない

日本はお客様が神様だから

「ポイントカード持っているかと思ってお聞きしましたが、まさかお持ちでなかったとは思いもよらず、それはそれは立ち入った事をお伺いして大変 “失礼いたしました”」ということなのか?

とも掘り下げて考えたけど

「失礼しましたぁ〜」の軽い言い方からは、そこまでひれ伏しているとも思えないし。

ヨーロッパでは、お客よりお店の人の方が主導権を持っている

例えば店内に入る時も「見てもいいですか?」とお客が店員にお伺いをたてるし

勝手にあれやこれや商品を触ったら
「買うつもりあるの?ないの?ないなら触らないで」と怒られたりもする。

お店にとっては大事なのは商品
その次にそれを買ってくれるお客

むやみやたらにお客に媚びない
かなりはっきりしている。

最近carte de fidélité(お得意様カード)のあるお店も増えてきたけど

店員「カード持ってますか?」

客「持ってません」

店員「それは残念」

失礼云々どころか、お得意様じゃない私にちょっとプレッシャーをかけてスルーですよ。

ヨーロッパ的接客は
正直時々腹立つこともあるので
それがいいとは思わないけど

やたらめったら謝るという日本の風潮も
いかがなものでしょうねー。

関連記事一覧

  1. この記事へのコメントはありません。